Cassandra at point-blank range

Sandra Moussempès

Translated by

Diálogos is excited to announce the first full-length translation of revered French feminist poet Sandra Moussempès. Winner of the Théophile Gauthier Prize from the French Academy, Cassandra at point-blank range weaves the voices of heroines including Emily Dickinson, Sylvia Plath, Mary Shelley, Cindy Sherman, Gaspara Stampa, Virginia Woolf, Unika Zürn, and Taeko Kono, as well as mythical figures like Lilith, Iphigenia, and Cassandra, to explore the depth of the Western feminine psyche. Through Moussempès’ imagistic, layered poetics, readers encounter the corporality of being a woman among women and of making poetry with women, a process that this edition, translated by Carrie Chappell and Amanda Murphy, continues by “giving body” to Moussempès’ work in English.