Cassandra at point-blank range

$23.95

Sandra Moussempès
Cassandra at point-blank range, 97819569211465
“From within the galaxy of French poetics, Sandra Moussempès’ work glimmers like the foreign body of a rare star….” –Liliane Giraudon

Description

Sandra Moussempès

Translated by Carrie Chappell and Amanda Murphy

Cassandra at point-blank range

ISBN: 9781956921465

(pbk., 300 pages, 6×9 inches)

(April, 2025, preorder available) 


Winner of the Théophile Gauthier Prize from the French Academy, Cassandra at point-blank range is the first full-length translation of revered French feminist poet Sandra Moussempès. Cassandra channels and weaves the voices of heroines including Emily Dickinson, Sylvia Plath, Mary Shelley, Cindy Sherman, Gaspara Stampa, Virginia Woolf, Unika Zürn, and Taeko Kono, as well as mythical figures like Lilith, Iphigenia, and Cassandra, to explore the depth of the Western feminine psyche. Through Moussempès’ imagistic, layered poetics, readers encounter the corporality of being a woman among women and of making poetry with women, a process that this edition, translated by Carrie Chappell and Amanda Murphy, continues by “giving body” to Moussempès’ work in English.


“From within the galaxy of French poetics, Sandra Moussempès’ work glimmers like the foreign body of a rare star….”

–Liliane Giraudon, Author of Love Is Colder than the Lake and Sphinx

 

“There is something almost oceanic and tidal about the work of Sandra Moussempès. The formal expansion and contraction seems to mold to the way the theme of female embodiment runs across these poems.”

—Marissa Davis, Author of End of Empire and My Name & Other Languages I Am Learning How to Speak

 

Additional information

Weight 14 oz
Dimensions 6 × 9 × 1 in

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Cassandra at point-blank range”